查看: 1606|回复: 0

茶字的由来

  [复制链接]
发表于 2006-7-5 10:58 | 显示全部楼层 |阅读模式

茶字的由来

在古代史料中,茶的名称很多,但"茶"则是正名,"茶"字在中唐之前一般都写"荼"字。"荼"字有一字多义的性质,表示茶叶,是其中一项。由于茶叶生产的发展,饮茶的普及程度越来越高,茶的文字的使用频率也越来越高,因此,民间的书写者,为了将茶的意义表达得更加清楚、直观,于是,就把"荼"字减去一划,成了现在我们看到的"茶"字。"茶"字从"荼"中简化出来的萌芽,始发于汉代,古汉印中,有些"荼"字已减去一笔,成为"茶"字之形了。

茶的各种称呼、字形及其传播
    

中国地大物博,民族众多,因而在语言和文字上也是异态纷呈,对同一物,有多称呼,对同一称呼又有多种写法。

在古代史料中,有关茶的名称很多,如:荈诧、瓜芦木、荈、皋芦、檟、荼、茗、茶到了中唐时,茶的音、形、义已趋于统一,后来,又因陆羽《茶经》的广为流传,"茶"的字形进一步得到确立,直至今天。

中国是一个多民族国家,因方言的原因,同样的茶字,在发音上也有差异。如:

福州发音为ta

厦门、汕头发音为:de

长江流域及华北各地发音为chai、zhou、cha等。

少数民族的发音差别较大,如:傣族发音为:a

贵州苗族发音为chu、a

世界各国对茶的称谓,大多是由中国茶叶输出地区人民的语音直译过去的。如日语的"チセ"和印度语对茶的读音都与"茶"的原音很接近。俄语的"чай"与我国北方茶叶的发音相近似。英文的"ea"、法文的"he"、德文的"thee"、拉丁文的"hea"都是照我国广东、福建沿海地区的发音转译的。此外,如奥利亚语、印地语、乌尔都语等的茶字发音,也都是我国汉语茶字的音译。

从茶字的演变与确立,到世界各地的有关茶的读音,无不说明,茶出自中国,源于中国,中国是茶的原产地。

[此贴子已经被作者于2006-7-5 10:59:27编辑过]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

热门推荐

茶本无高下,喝茶的人才有高低。
茶本无高下,喝茶的人才有
想当初喝茶是为了什么,想必很多茶人也无从说起,喜欢,你就喝了,口渴,你也会喝,
这个茶凭什么被称作“小班章”?
这个茶凭什么被称作“小班
勐海有一山头茶,历史上就很有名,以前的名气甚至超过现在的老班章,它就是勐宋茶山
一盏熟普氲温存
一盏熟普氲温存
  今夜,有雨敲窗!有些微寒,有些清冷,这样的时候适合煮水泡茶。一场秋雨一场寒了
2019普洱茶吧明前头春勐海《月光白》
2019普洱茶吧明前头春勐海
为更好的给茶友们提供更多选择和更具品味的好茶品,2019年普洱茶吧推出勐海《月光白
为什么买普洱茶不用追问其保质期?
为什么买普洱茶不用追问其
  关于普洱茶“越陈越香”的话题,一直都围绕在普洱茶身上,这也是普洱茶不同于其
新品上市 | 传承易武贡茶典范 鉴藏级麻黑庄园
新品上市 | 传承易武贡茶
麻黑,麻黑,因茶人们行走至此天色已麻麻黑而得名;麻黑隐于群山环抱之中,20多年前,
普洱茶
普洱茶
一直以来都在坚持纯手工压制饼茶
©2001-2018  普洱茶吧  Powered by©Discuz!   ( 滇ICP备11003983号 )
快速回复 返回顶部 返回列表